Trados Studio Shortcuts – How to Remember Them All?

By Marion Rhodes
English~German translator

Yesterday, I was working on a translation in Trados Studio 2014 when my fingers accidentally hit a wrong key combination. Suddenly, I found myself staring at a new window in my browser showing a clean, side-by-side view of the source text and my translation. After the initial panic (What did I just do? Where did my translation window go? Did I lose any of my work?), I simply closed the browser window and found myself back in my familiar Studio environment. Huh. That was actually kinda neat, I thought.

Apparently, so did my fingers, because I accidentally hit the same keyboard shortcut a second time a few minutes later and was back to the bilingual view. This time, I backtracked and found out what I had pressed inadvertently: Control + P.

Pressing Control + P in Studio 2014 brought up this view in my browser.

Pressing Control + P in Studio 2014 brought up this view in my browser.

This experience reminded me of one of my long-term goals: learn the keyboard shortcuts for Trados Studio. It has been a goal of mine for… uhm, a long time. Let’s just say that the date on the 8-page list of shortcuts I once printed out says 2011. But this “Control + P” shortcut hit a nerve. There have been many times when I wanted to cross-check the source against the target translation on paper, and I usually ended up printing both documents separately. Now, I can just print the bilingual document that shows up in my browser with another “Control + P” and get a neat, side-by-side comparison. Who knew? (I am completely aware that many seasoned Trados users are probably rolling their eyes at me right now…)

Never one to keep a useful discovery to myself, I went to my Facebook page and shared this wonderful finding with my friends. I’m glad I did, because one of my local CTA colleagues quickly replied with a link to a wonderful resource for shortcut-weary Trados users like me: a period table of shortcuts for Trados Studio. This useful reference was created by freelance translator Pieter Beens, and I can’t believe I hadn’t come across it until yesterday. If you’re a Studio user, I highly recommend you visit his blog and download it.

Periodic Table of Trados Shortcuts, developed by Pieter Beens and available at http://www.vertaalt.nu/blog/periodic-table-trados-shortcuts/.

Periodic Table of Trados Shortcuts, developed by Pieter Beens and available at http://www.vertaalt.nu/blog/periodic-table-trados-shortcuts/.

As you can see above, it is as pretty as it is useful. In fact, I made it my new desktop wallpaper. Maybe that way I will actually look at it from time to time. Who knows what other cool shortcuts I may discover?

About these ads

3 thoughts on “Trados Studio Shortcuts – How to Remember Them All?

  1. Hi Marion,
    I agree, there are so many shortcuts in Studio that it’s impossible to remember them all. I always recommend taking on just a few new shortcuts at a time and then practising them lots, to make them second nature.
    In fact, I wrote a couple of blog posts about shortcuts for Studio – one for beginners and another for more advanced users. I hope your readers find them useful too:

    http://signsandsymptomsoftranslation.com/2013/08/21/basic-shortcuts/

    http://signsandsymptomsoftranslation.com/2013/09/02/more-shortcuts/

    Kind regards,
    Emma

  2. Pingback: Weekly favorites (May 23-29) | Lingua Greca Translations

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s